Google Admits to Using Sohu Database 209
prostoalex writes "A few days ago a Chinese company, Sohu.com, alleged Google improperly tapped its database for its Pinyin IME product, stirring controversy on whether two databases were similar just due to normal research process. Today Google admitted that its new product for Chinese market 'was built leveraging some non-Google database resources.' 'The dictionaries used with both software from Google and Sohu shared several common mistakes, where Chinese characters were matched with the wrong Pinyin equivalents. In addition, both dictionaries listed the names of engineers who had developed Sohu's Sogou Pinyin IME.'"
Were the errors intentional? (Score:4, Informative)
If you ask around in the GIS/mapping community, it's known that the [street] map data providers (Delorme, Garmin, etc) will insert garbage data here and there. A street name is slightly wrong, or they have a mystery street that doesn't exist in the real world. They use it to try and tell if/when someone steals their data. If Zyugyz Road in Somecity, CA exists- the legal team fires at will.
It's kind of weird, considering that most mapping companies do little more than get their hands on town/county/state GIS data for cheap, massage it a bit, then charge assloads of money for it.
Re:On what do you base your judgment? (Score:5, Informative)
It reminds me of a court case a few years ago in Thailand, where a judge put several Thai fonts into the public domain, stating "No one owns the Thai alphabet. It belongs to the people."
Re:Exactly how did they get a copy of the DB? (Score:5, Informative)
Exactly. Reading 95% of the comments for this story and yesterday's story, everyone seems to think that this is about stealing code. This is about Google using the same data to train an algorithm. Both algorithms make the same mistakes because they were trained using the same data, which contained incorrectly labled information. It is whether or not this data was publicly available that is the issue.
For (a horribly contrived) example: Lets say that I write some hand writing recognition software using a neural-net. In order to train my software, I use a large database of handwriting samples that I have found on the web. However, the person that compiled this database made the mistake of labeling all of the sample images of the letter 'n' as the letter 'q', and all of the images of the letter 'q' are labeled as the letter 'n'. Person B comes along and uses the same data set to train a naïve-Bayes classifier. Guess what? Both algorithms will make the same mistakes when it comes to the letters 'n' and 'q'. Not because I stole code from Person B, but because we used the same training data.
I'm not defending Google at all here. If they stole the data from Sohu, they should get in trouble. Based on the fact that Google is in the web-mining business, I would guess that they just grabbed this data off of the net, and someone forgot to think about if they had the right to use it.
Tutorial on Chinese input (Score:5, Informative)
IME accepts keyboard input and converts it into certain language characters. There are many different input methods that decide how to generate Chinese characters by using English keyboards, and pinyin is one of them (and the most popular one).
pinyin is popular because it's simple and bears almost no learning curve. However, it suffers the problem of aliasing. For example, "shi" under pinyin will convert into "" "" ""
A good implementation uses following approaches:
1. adjust word location by how frequently it's used in the past. So most frequently used words are shift to the front, making selection much faster. Typically they should fit into the first page (no scrolling required).
2. allow partial input for common phrases. This inputs a whole phrase at once, each character only requiring the first English letters. It speeds up input significantly.
So the quality of the pinyin method depends heavily on how well the input could guess and prioritize the guesses, and thus the dictionary that is being used. And generating this dictionary (keeping it both contemporary and accurate) takes a lot of time.
The dictionary is typically distributed together with the input method (or it wouldn't work). You could obtain sohu's dictionary by just installing its input method, and Google has likely obtained it this way. However, I don't think it's in an open-standard format, so Google probably has done certain reverse-engineering to be able to actually use it in its own software.
Comment removed (Score:3, Informative)
Re:Exactly how did they get a copy of the DB? (Score:2, Informative)
Re:On what do you base your judgment? (Score:2, Informative)
The relevant portion: I submit that there is no originality in the character -- Pinyin pairing, though perhaps there is in the use of the engineers' names.
it is not known data (Score:3, Informative)
Nobody is accusing Google of "copying Chinese characters", but rather of copying a specific collection that somebody has invested time and money in creating. This is not a corpus, but rather more like a dictionary. Anyone can create one, but google - which I have emminent respect for in other areas, but not this one - has decided to take somebody else's "dictionary" rather than creating their own. The compilation existed as somebody else's work. Likely google could have made an attempt to buy it. Equally likely, they could have produced a similar offering on their own. Instead, they chose to take another group's work and then denied both giving said group adequate compensation, or even that they had taken it from said group.