Assyrian, Babylonian, Sumerian Translator Created 189
DrJackson writes "A new online translator that can translate Assyrian, Babylonian, Sumerian and Egyptian hieroglyphics (1 of the 3 types anyway) has been developed. This is the first time I ever saw a translator for cuneiform. Something like this would be great for translating interesting historical records like the Amarna Letters."
Submission is completely bogus and hasn't read TFA (Score:5, Informative)
--
Not really, but.... (Score:3, Informative)
Some people just don't get it.
Test with simple phrases yield poor results (Score:5, Informative)
Re:no unicode support? (Score:5, Informative)
"One character encoding to rule them all."
Re:Uh...right. (Score:3, Informative)
Morphemes: http://dictionary.reference.com/browse/morphemes [reference.com]
I think he is complaining that there are so many words that are actually complete sentences or parts of sentences.
Actually, that makes me wonder (Score:3, Informative)
So I'm really curious how they'd help a totally clueless guy like me input the last case.
Not saying it can't be done, so hold your horses with the "OMG be sure they already thought of everything" posts, folks. Just asking how. Would I be able to just run it through a scanner and upload the image? If I was smart and learned enough to figure it out on my own, which is kinda a pre-requisite to inputting it then with a keyboard, I wouldn't need an online translator.
Also, would they include a dictionary of the common phrases, metaphors, etc? Remember, I'm a guy who can't even read it (or I wouldn't need an online translator), so any cultural references would go even higher over my head.
E.g., AFAIK, 110 being a perfect number in their numerology, it also ended up the perfect lifespan of a human, so phrases like "he lived 110 years" were a metaphor for "he was a perfect guy" (or really really liked, at least) or "he lived a perfect life." You can find that kind of stuff about people who actually died in their 30's (which was actually the peak of the gauss curve for males in the Old Kingdom, so 110 would have been an _extreme_ improbability) or 40's.
E.g., some addressed letters "to your scribe" or complimented said scribe, which would seem a bit bizarre. That is, unless you figure out it was a fancy way of saying "I know you can read and write, and you're reading this yourself, as opposed to having a scribe read it to you", which, apparently, was something appreciated.
Re:I didn't think they'd cracked modern languages. (Score:3, Informative)